Alsingergildet
Alsingergildet blev stiftet med det formål at værne om den alsiske dialekt og kultur, samt øge alsingernes interesse for dialekten.
Æ æ u o æ ø u i e å - Jeg er ude på øen ude i åen. Bare rolig, det er kun få alsingere og sønderjyder som ikke kan andet end æ sproch! De fleste kan også begå sig på rigsdansk, tysk og/eller engelsk.
Forståelsen af de lokale dialekter svinger fra total volapyk og forvirring til lovprisning. Når vi skriver dialekter i flertal, så er det fordi der er variationer af alsisk og sønderjysk, alt afhængig af hvilken egn eller nærområde man kommer fra og det både på skrive- og særligt på talemåde.
Dette stammer fra "de gode gamle dage" da man gik, red eller kørte i hestevogn og derfor ikke havde så megen kontakt udadtil. Som eksempel har der været omkring 62 variationer af dialekten alsisk og de lokale kunne høre, hvor hinanden kom fra. Som eksempel kunne dem fra Guderup-egnen genkende folk fra Svenstrup på deres måde at tale på - der er ca. 5 kilometer i mellem byerne. Så var der også dem oppe i Nordborg, som snakke Nørborre-fint.
Med en bedre infrastruktur og stigende antal af tilflyttere, blandt andet på grund af Danfoss Koncernen på Nordals, er dialekterne efterhånden blevet mindre særprægede - men ikke mere end en alsing godt kan høre om en sønderjyde kommer fra Tønder-egnen. På skrift bruger sønderjyderne gerne æ foran navneord, mens alsingerne bruger e.
Æ do sat - betyder ikke om du sidder godt, men; er du blevet mæt.
Æ do o jawt ette e grönpa - er du på jagt efter løvfrøen.
Herunder har vi samlet en oversigt over ord og vendinger. Så er du klædt på til dit næste besøg i Sønderjylland. Er der ord du savner? Send os en mail på info@dssj.dk, så kan det være, at vi tilføjer det til listen.
Klik på ordet for at se betydningen og hør en lille lydfil af hvordan det udtales.
1: MOJN | 2: Brø'tort |
3: Goed Raj | 4: Kaach |
5: Pomle | 6: Tæl til 10 |
7: Bum og Høkke | 8: Pikk å æ vinne |
9: Spille buld å æ grajsplet | 10: Piche og æ Knajt |
11: Awten og langs | 12: Løchel og skaff |
13: Meste Jakob | 14: Ingredienser |
15: Gaff i æ baus | 16: Platset |
17: Fødselsdagssang* | 18: Bull |
19: Ringridning | 20: Postbud |
* I anledning af Hendes Majestæt Dronning Margrethe II's 80 års fødselsdag den 16. april 2020
Er du blevet nysgerrig på de sønderjyske og alsiske dialekter og vil du gerne lære mere? Eller er du måske blevet bidt af synnejysk og vil du gerne sprede budskabet til andre? Herunder har vi samlet nogle aktører, der står for at udbrede kendskabet til de lokale dialekter på forskellig vis.
God fornøjelse!
Væn e fåwl spis din kjesbæ hæ do brugh for en fisseman væn do bua i Synnejylland, men bua do o Als så fo dæj en skæ – Når fuglene spiser dine kirsebær, så har du brug for en fisseman hvis du bor i Sønderjylland, men bor du på Als så få dig en skæ - men der er stadig tale om det samme, nemlig et fugleskræmsel.Foto:Screamenteagle - Pixabay